Mariulèna Clà Maténa
Cum la éra bèla un temp la mì campàgna
filér ad vidi bés-ci a la pastura
la nòta a spanucè pu’ la batdura
pì schélz e fazi rossi dria la pula
bel burdèli zovni e scarmiedi
a balè int l’èra a e lom dl’a lona pìna
e pu’ durmì stuglè drì ma na siva
alòra te t’arvivi Mariulèna
dop avé fat ĕ bagn tl’acqua d’la gòra
cì tropa bèla la mì muritèna
che t’zir da tonda sa stà sutanèna
e sól avdé c’la còssa léssa e snèla
am sìnt da scapè fùra da la pèla
da dria basta c’at môva l’anchèda
e cul e’ pèr ca ciapa tôt la stréda
adèss c’ì chelda sota la sutèna
l’è bèl sintì s’al didi la tù lèna
che e’ fior d’na dòna l’è rosa delichèda
un’- è com una chèspa d’insaleda
sa tôt st’amor c’ad nôta us divuréva
caicadun e fniva c’u-ì caschéva
enca me e te mia dolce Mariolina
c’as sem spusé propri oz ad prèma matèna
ad pressìa
ca ém gudù tôt la nutèda
ma pò l’è scapa fura la farteda
che com t’ la j è fata la j è bel che bruséda
e prèma che i parìnt ins n’avisa
l’è mej buiè incuèl
si sacramint…t’là Cìsa
Traduzine in Italiano
Mariolina quella mattina
Come era bella un tempo la campagna
file di viti bestie a pascolare
la battitura tutti a spannocchiare
belle ragazze sull’aia a danzare
scarmigliate sotto la luna piena
e poi dietro le siepi a riposare.
allora tu arrivavi Mariolina
dopo esserti lavata nella gora
sei troppo bella la mia morettina
mi giri intorno con sta sottanina
che mette in mostra le tue cosce snelle
e a me sembra di uscire dalla pelle
anche da dietro dovunque tu vada
il tuo ancheggiar prende tutta la strada.
Ora mi scaldi con il tuo calore
ti tocco ma sto attento che quel fiore
per me è come rosa delicata
non certo una caspa d’insalata
con tutto questo amor che divorava
per forza poi qualcuno ci cascava
anche noi due mia dolce Mariolina
ci siam sposati proprio stamattina
in fretta
che da quella nottata
è poi scappata fuori la frittata
che appena fatta è bella che bruciata
e prima che si accorgano i parenti
ci siam sposati in chiesa
E siam contenti.