– (2) Bsogna cal mèta al cor in pèsa. L’ha voja andè su e giù pli rudaj (rotaie-strada), mo ma quèla an ti ariv mai
– (3) Dat ‘na radanèda! Sa tutt cli robie sbartavledie (molto larghe) che li va da tutt i chènt, tz’é sempre tuta smanèda (sfasciata) cume un fass (fascio-fascina) mal lighèd. An t’è un spècc ma chèsa?…
– (4) A st’el a santì l’ha più mel lu che nè al sumar ad Scaja. Ma sa tutt i su mel e i su lagn, l’ha pass da un pèzz i nuventan e l’ha bèla mand su ma tutt i su cumpagn
– (5) A m’aracmand, dai ‘na bèla ztireda perché cume li sartorie li dis: al fèr da ztir l’è al rufièn dal vistid
– (6) L’è un bèl faquajuncin (furbastro-approfittatore), al va mal mulén sli spalie d’ielt
– (7) L’aveva cménc dgènd (dicendo): a so a cavall ad du cavall, an ho più bsogn ad gnint e ad nisun. L’ann dop l’era pin ad debte cume San Lazara ad bdocc. Chi fussa bols i du cavall?…
– (8) Sa té burdèl un s’arèss a dè al rest. Guerda cum tz’è ardut. Cus t’è fatt i rughle tla lèca (fango)? At mitrò a moll t’un mastèl si pagn e tutt
– (9) Ma lassme magnè stal mors (boccone) in pèsa! A m’avì stuff tutt quant a si. Ho ‘na voja da ‘na volta a cl’elt a dè la mola mal carett…
– (10) A facc cume la nona quand la s’era stufa d’arcuntè la fola: “U j’era ‘na volta Becarivolta al ciapa la sportla e via ch’us ni va”
– (1) “Hai fame? Tagliati una mano” – Chissà perché dicevano così – Non scervellarti tanto, forse era solo una rima sciocca
– (2) Bisogna che metta il cuore in pace. Ha voglia di andare su e giù per la strada, tanto a quella non ci arrivi mai
– (3) Datti una sistemata! Con tutti quei vestiti molto larghi che vanno da tutte le parti, sei sempre tutta sfasciata come una fascina legata male. Non hai uno specchio in casa?…
– (4) A starlo a sentire ha più mali lui che il somaro di Scaja. Ma con tutti i suoi mali e i suoi lamenti, ha superato da tempo i 90 anni e ha visto morire tutti i suoi compagni
– (5) Mi raccomando, dagli una bella stirata, perchè come dicono le sarte: il ferro da stiro è il ruffiano del vestito
– (6) E’ un bel furbastro, va al mulino con le spalle degli altri
– (7) Aveva iniziato dicendo: sono a cavallo di due cavalli, non ho più bisogno di niente e di nessuno. L’anno dopo era pieno di debiti come San Lazzaro di pidocchi. Che fossero bolsi i due cavalli?…
– (8) Con te bambino non si riesce a dare il resto. Guarda come ti sei ridotto. Cosa hai fatto i ruzzoloni nel fango? Ti metterò a mollo nel mastello vestito
– (9) Lasciami mangiare questo boccone in pace! Mi avete stancato tutti quanti. Ho una voglia da una vola all’altra di mollare tutto
– (10) Faccio come la nonna quando si era stancata di raccontare la favola: “C’era una volta Becarivolta prende la sporta e via che se ne va”